De la langue de نَبِّئْ عِبَادٖٓي اَنّٖٓي اَنَا الْغَفُورُES اَنّٖٓي اَنَا الْغَفُورُ وَاَ4nG عَذَابٖي وَاَاَابٖor و َاَابٖي هَوَ العَère ْ العَère enlère ْْ ٖ العَère enlère ْ ْister ْاََاَ cirٖي هَوَ العَère ْ العَèreniversaire. « Mais mon tourment est aussi un tourment douloureux ! (Sourate Hijr - 49-50) (Repas Source : Présidence des Affaires Religieuses)
INTERPRÉTATION:
Le premier couplet est tergib (pour instiller l'espoir et l'encouragement), et le second couplet est to terhib (pour effrayer et dissuader); En d'autres termes, dans ces deux versets, il s'agit de donner aux gens une sensibilité ou prudence morale et religieuse appelée havf et recâ dans les sources soufies. Essentiellement, la méthode suivie tout au long du Coran est résumée ici, tout en donnant des informations sur la condition humaine dans l'au-delà. Selon la croyance islamique, Allah n'est...
[Courte citation de 8% de l'article original]