La Russie manipule la traduction d'une interview de Lavrov sur "France 2"

MSN - 02/04
La version du gouvernement russe de l'interview de "France 2" comporte de graves erreurs. Selon 'Franceinfo', la traduction réduit le chiffre de 10 000 morts civils à "des centaines" et ajoute de fausses phrases pour favoriser la propagande de Moscou, rouvrant ainsi le débat sur la possibilité de donner une voix au Kremlin. Voir sur euronews

L'entretien du ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov, réalisé par la journaliste de France 2 Léa Salamé et diffusé au journal télévisé du 26 mars, a une nouvelle fois fait l'objet de vifs débats en France et à l'étranger. La raison en était que la version traduite de l’interview publiée sur la chaîne YouTube du ministère russe des Affaires étrangères différait considérablement de l’original sur certains points :

'Franceinfo' a attiré l'attention sur ces différences en analysant en détail la traduction et en la comparant avec les propos réels du journaliste.

Comment la traduction a changé le sens des questions

Selon 'Franceinf'o', la traduction de certaines questions de Léa Salamé a été déformée pour s'adapter (intentionnellement ou accidentellement) au discours de propagan...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...