Des nouvelles ont été ajoutées en tête de listes.
Remontez pour les voir.
Inscription à la newsletter
Small Potatoes – Frank McNally sur Une histoire de l’Irlande en 100 diminutifs
Frank McNally - The Irish Times -
16/01
Numéro 70 : Drisheen (intestin grêle de mouton farci, considéré comme de la nourriture à Cork)
1 « Petite Bretagne » (Ptolémée)
2 Écosse majeure et mineure
3 L'autre île de John Bull
4 Saint Fechin (« le petit corbeau »)
EN SAVOIR PLUS
Small Potatoes – Frank McNally sur Une histoire de l’Irlande en 100 diminutifs
(Sud) Cross Country – Frank McNally dans le journal irlandais argentin vieux de 150 ans
Funny Peculiar – Frank McNally à propos du peu hilarant St Hilary et du terme juridique qui porte son nom
Camarades – John Mulqueen sur le prix d’une gauche divisée
5 Une modeste proposition
6Lilliput
7 Petite Irlande (Manchester)
8 Petite Irlande (New York)
9 Petit Dublin (Montréal)
10 Poitin
11 Scailtin
12 Shebeen
13 La Pro-Cathédrale
14 Latchiko (origine obscure mais peut-être de leath-tiochóg, signifiant « la moitié d'un petit sac », c'est-à-dire le scrotum).
15 Leath-bhuachail (littéralement « un demi-garçon », mais impliquant également un manque d'esprit de 50 pour cent).
16 Petit Musgrave
17 Petit Noël
18 Le petit peuple
19 Petit Ian
20 Le petit pain de sucre
21 Un petit nuage (James Joyce)
22 An Craoibhín Aoibhinn (Douglas Hyde)
23 Myles dans gCopaleen
24 Pelouse Cruiskeen
25 Gawshkogue (copyright Myles, signi... [Courte citation de 8% de l'article original]
Loading...
🍪
Le modèle économique de notre site repose sur l'affichage de publicités personnalisées basées sur l'utilisation de cookies publicitaires. En continuant votre visite sur notre site, vous consentez à l'utilisation de ces cookies.
Politique de confidentialité