La version dramatique de « Cent ans de solitude » a commencé à être diffusée. N'est-ce pas assez magique ?

MSN - 12/12
La série dramatique en langue espagnole du même nom, adaptée de "Cent ans de solitude" du prix Nobel García Márquez, a finalement été lancée sur la plateforme de streaming Netflix le 11 de ce mois. En tant que summum de la « littérature du réalisme magique » latino-américaine, les amateurs de littérature et les cinéphiles attendent avec impatience de voir comment cette épopée de 260 000 mots qui s'étend sur un siècle sera présentée visuellement. "L'œuvre de Marquez est écrite en espagnol. Lui-même et ses descendants ont toujours espéré que si elle était adaptée dans un film ou une série télévisée, il serait préférable d'utiliser des dialogues espagnols, de tourner des scènes dans des pays d'Amérique latine et d'utiliser des acteurs locaux.

[Dong Ming, correspondant spécial du Global Times] La série dramatique en espagnol du même nom, adaptée de "Cent ans de solitude" du prix Nobel Garcia Marquez, a finalement été lancée sur la plateforme de streaming Netflix le 11 de ce mois. En tant que summum de la « littérature du réalisme magique » latino-américaine, les amateurs de littérature et les cinéphiles attendent avec impatience de voir comment cette épopée de 260 000 mots qui s'étend sur un siècle sera présentée visuellement.

Affiche de la version dramati...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...