Ne croyez pas le mensonge de Rashida Tlaib & Co. : « Du fleuve à la mer » a toujours signifié l’effacement d’Israël

New York Post - 17/05
Au MIT la semaine dernière, un autre manifestant brandissant un mégaphone a dirigé la foule exactement dans le même chant, puis a improvisé une nouvelle fin : « Al-mawt la-sahyuniyah ! » – « Mort au sionisme ! »

En anglais, les manifestants appellent à la liberté de la Palestine.

Mais lorsque leurs chants passent à l’arabe, ils appellent souvent à ce que toute la Palestine soit arabe – un appel explicite au démantèlement de l’État juif et à la dépossession de son peuple.

Une vidéo datant de février montre une foule rassemblée sur les marches de la vénérable bibliothèque Widener de Harvard.

Une femme avec un porte-voix apprend au groupe à chanter « Min al-mayah lil-mayah, Falastin arabiyah ! »

La traduction littérale de cela : « De l’eau [le fleuve Jourdain] à l’eau [la Méditerranée], la Palestine est arabe ! »

Au MIT la semaine dernière, un autre manifestant brandissant un mégaphone a dirigé la foule exactement dans le même chant, puis a improvisé une nouvelle fin : « Al-mawt la-sahyuniyah ! » – « Mort au sionisme ! »

Une campagne est en...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...