Bill Kulik est un radiodiffuseur de longue date en langue espagnole pour les Phillies de Philadelphie. Mais les auditeurs qui nous écoutent ne le savent pas toujours.
Au lieu d’appeler le championnat de baseball par son nom espagnol, « La Serie Mundial », il l’appelle les World Series. Il a récemment décrit la carrière d’un joueur comme « des montagnes russes » au lieu de « una montaña rusa », l’expression appropriée en espagnol. Et quand il disait quelque chose d’assez drôle, il disait « bien drôle ».
C'est le monde linguistique distinctif de M. Kulik, un radiodiffuseur surnommé El Gringo Malo (Le Bad Gringo), dont le personnage à l'antenne est irrévérencieux et même idiot. Bien que la plupart de ce que dit M. Kulik devant un microphone soit en espagnol, il saupoudre de généreuses doses d'anglais et de spanglish, un mélange des deux langues.
Harper. Espagnol. @Philliesbeisbol pic.twitter.com/4x3ywm4rcN
– Nick Piccone (@_piccone) 23 octobre 2022
Sur les 16 équipes – sur 30 de la Ligue majeure de baseball – diffusant une certaine forme de diffusion en espagnol, celle des Phillies ne ressemble à aucune autre, en grande partie grâce à M. Kulik.
Il est né dans le New Jersey et n'a suivi qu'un seul cours d'espagnol au lycée, a-t-il déclaré, mais il a d'abord appris la langue en passant neuf années d'enfance en Colombie et en Argentine, où sa famille vivait en raison du travail de son père dans une entreprise de fabrication de produits chimiques. .
De nombreux auditeurs applaudissent le style de M. Kulik. Après tout, il en est à sa 19e saison en tant que membre de l’équipe de diffusion espagnole des Phillies. Mais sa tournure a irrité certains hispanophones et soulevé des questions sur la langue et la culture dans un pays qui compte environ 63 millions de Latinos.
M. Kulik – dont le partenaire radio, Oscar Bude...
[Courte citation de 8% de l'article original]