EN ATTENTE D'ÊTRE ARRÊTÉ LA NUIT: Mémoires d'un poète ouïghour sur le génocide chinois, par Tahir Hamut Izgil. Traduit par Joshua L. Freeman.
Les nouveaux mémoires du poète ouïghour Tahir Hamut Izgil, "Waiting to Be Arrested at Night", sont une valeur aberrante parmi les livres sur les droits de l'homme. Il n'y a pas de scènes de torture, pas de violence et peu de proclamations radicales sur le génocide. Izgil écrit avec une retenue calculée. Comme son titre l'indique, la terreur est dans l'anticipation.
Il s'agit en fait d'un thriller psychologique, bien que le récit se déroule comme un film d'horreur classique alors que la normalité relative se transforme en cauchemar. Lorsque le livre s'ouvre, en 2009, Izgil vit à Urumqi, une ville de près de cinq millions d'habitants dans la région du Xinjiang, dans le nord-ouest de la Chine, la patrie traditionnelle de la minorité musulmane ouïghoure persécutée du pays. À 40 ans, Izgil est marié et heureux, a deux filles, sa propre maison et un solide cercle d'amis. Sa poésie lui vaut une renommée considérable dans une culture qui vénère le genre, tandis que son travail de réalisateur, éventuellement dans une entreprise qu'il possède, paie l'hypothèque.
Bref, il est au sommet de son art, une position précaire à maintenir et qui demande une vigilance de tous le...
[Courte citation de 8% de l'article original]